Quantcast
Channel: TypeDrawers
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4153

“French” apostrophe?

$
0
0
I don’t know how many have noticed this before, but the Arno Pro fonts have a character variant for uni2019 (quoteright) which is registered for {locl} substitution under languagesystem latn FRA. This alternate glyph has increased sidebearings on both sides.

That is to say, when a setting is language-tagged as French, the apostrophe is spaced noticeably looser (+30 units each side for Text Regular style):



Now, I can understand that designers of different nationalities might have slightly different preferences for overall fitting, influenced by their native typesetting traditions.

But is le goût Français for l’apostrophe really so radically different from others as to warrant such a localized distinction in general-purpose fonts?

Arno is the only instance where I’ve seen this done. Is Slimbach just being overly fussy here, or is he the avant-garde of something important?

I’m particularly interested to hear the perspective of native French designers or, better yet, French typographers.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4153

Trending Articles